Keine exakte Übersetzung gefunden für تخطيط وطني

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تخطيط وطني

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Nous avons également commencé à élaborer un programme national visant à fortifier la farine.
    وبدأنا كذلك بالتخطيط لبرنامج وطني لإغناء الدقيق.
  • Dans ce contexte, il serait souhaitable de prendre des mesures concrètes pour intégrer le secteur forestier dans les activités d'ensemble, avec la ou les composante(s) appropriée(s) de l'ordre du jour sociologique et de la planification nationale;
    ومن المستصوب، في هذا السياق، أن تتخذ تدابير ملموسة لتوحيد قطاع الغابات وإدماجه بمكون (مكونات) ملائم (ملائمة) لجدول أعمال اجتماعي وتخطيط وطني.
  • Deux ateliers d'experts régionaux ont été organisés à San José en janvier et octobre 2004 et des séminaires nationaux sont prévus pour 2005;
    ويتم التخطيط لحلقات دراسية وطنية تعقد أثناء سنة 2005؛
  • Enfin, l'UNICEF et le Ministère de la planification ont poursuivi la mise en place d'un système national de suivi de la protection des enfants.
    وواصلت اليونيسيف ووزارة التخطيط إنشاء نظام وطني لرصد حماية الطفل.
  • a) Continuer d'appuyer les efforts faits par les pays en développement pour mettre en place ou maintenir des institutions de planification nationales efficaces et pour concevoir des stratégies nationales de renforcement des capacités pour réaliser les objectifs de développement convenus au niveau international;
    (أ) تقديم المزيد من الدعم لجهود البلدان النامية لإنشاء مؤسسات تخطيط وطني فعالة و/أو المحافظة عليها، ووضع استراتيجيات وطنية لبناء القدرات سعيا إلى تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا؛
  • Il est prévu de mettre en place un centre national qui mènera son action dans le cadre du système international de documentation nucléaire.
    ويجري التخطيط لإنشاء مركز وطني من أجل المنظومة الدولية للمعلومات النووية.
  • Le Gouvernement grec accorde une grande importance à la promotion de l'égalité entre les sexes - question qui, depuis 2001, fait partie intégrante de la stratégie nationale, conformément au Programme d'action de Beijing.
    واختتمت قائلة إن الحكومة اليونانية تولي أهمية كبيرة لتعزيز المساواة بين الجنسين، التي كانت منذ عام 2001 موضوع تخطيط استراتيجي وطني، وفقا لمنهاج عمل بيجين.
  • La Bosnie-Herzégovine envisage d'adopter un programme stratégique national pour la prévention de cette maladie et de mettre en place une commission nationale pour la lutte contre le sida.
    وتم التخطيط لاعتماد برنامج وطني استراتيجي للوقاية من هذا المرض في البوسنة والهرسك وتأسيس لجنة حكومية للإيدز.
  • Il est intéressant de noter que même les organismes des Nations Unies qui n'ont pas joué un rôle de chef de file dans l'établissement des bilans communs de pays et du PNUAD, tels que la CNUCED et certaines institutions spécialisées, considèrent que l'harmonisation avec la stratégie de réduction de la pauvreté ou un instrument de planification nationale analogue est le seul moyen d'assurer une certaine cohérence, au niveau national, à leur assistance en faveur du développement.
    ومما يبعث على الاهتمام أن حتى مؤسسات الأمم المتحدة التي قد لا تكون اضطلعت بدور رئيسي في التقييم القطري الموحد وإطار المساعدة الإنمائية، كالأونكتاد أو بعض الوكالات المتخصصة، وجدت في التنسيق مع استراتيجية الحد من الفقر أو مع أداة تخطيط وطنية مماثلة السبيل الوحيد لكفالة درجة ما من الاتساق في المساعدة الإنمائية التي تقدمها على الصعيد الوطني.
  • • Des représentants de bureaux nationaux de statistique ont participé à la réunion de planification de l'Enquête pour les pays membres du Conseil de coopération du Golfe (y compris le Yémen).
    • حضر مشاركون من مكاتب إحصائية وطنية اجتماع التخطيط للمسوحات الصحية في البلدان الأعضاء بمجلس التعاون الخليجي (بما فيها اليمن).